Per conèixer una persona, no cal estudiar-lo durant molt de temps ni mirar-lo de prop. Només cal preguntar-se quins són els seus llibres infantils preferits. És des de molt jove que els pares inculquen un amor per l'art, especialment per als llibres, que els permeten formar la psique, el caràcter i els trets distintius d'un nen. La llista presentada de llibres infantils no és una classificació, ja que cadascuna de les obres és el punt culminant de l'art de tots els temps i dels pobles. Probablement tothom trobarà en aquesta llista un llibre amb el qual es va quedar dormit entre els seus braços o escoltat abans de dormir.

Joanne Roowling "Harry Potter"

Probablement no al món per trobar un nen o un adolescent modern que no hagi sentit parlar de la història d'aquest noi. Una sèrie de llibres sobre un nen amb una vareta màgica i una cicatriu al front li van sacsejar a tothom, perquè la faig amb les seves fantàstiques i profundes imatges descrites aquí. No és sorprenent que la circulació total de llibres sobre aquest heroi sigui més de 400 milions de còpies (més que qualsevol altre llibre infantil de la història).La sèrie total de llibres sobre Harry Potter té set parts, que es poden anomenar best-sellers de forma segura.

Els llibres sobre el tipus de l’assistent que obtenen coneixement màgic i experiència a l’escola de bruixot més famosa s’han convertit en els més venuts, i les pel·lícules basades en elles es troben entre les més embargades de la història. Gràcies a aquests llibres, JK Rowling va tenir el 620è lloc de la llista de les persones més riques i fins i tot va donar la volta a la reina anglesa.

Astrid Lindgren "The Kid and Carlson"

El llibre, que ens explica sobre un nen i el seu amic amb una hèlix, va tenir un gran èxit al territori de la URSS, i va ser especialment popular amb Lilianna Lungin qui la va traduir. Probablement és difícil trobar un adult a Rússia, mai, després d’haver vist la historieta sobre "un home moderat i gruixut en el seu millor moment". Per primera vegada, "Tres històries sobre el nen i Carlson" van aparèixer a les pantalles el 1967 i van conquistar tots els nens soviètics.

Carlson és l'heroi de milions, conquistant amb les seves accions optimistes i estranyes, de vegades estúpides, però sempre divertides i divertides. Les cites i expressions de la historieta es poden escoltar als carrers fins i tot ara, perquè el llibre i la seva versió en pantalla es van mantenir per sempre als cors de molts nens soviètics. Pel que fa al personatge principal - Carlson, que viu al sostre, la seva biografia està coberta de foscor. Al llibre mateix, va afirmar que la seva mare era una mòmia, i el seu pare era un nan.

Rudyard Kipling "El llibre de la jungla"

Després de llegir el nom, tothom recordava un heroi com Mowgli, un noi criat per les bèsties. No obstant això, de fet, el llibre és una col·lecció d'històries on s'escriuen moltes històries sense Mowgli, per exemple, el conegut conte de fades “Rikki-Tikki-Tavi”. Val la pena assenyalar que aquest llibre va donar a Kipling un èxit i una fama sense precedents, de manera que es va convertir en el primer i més jove premi Nobel britànic de literatura. Com es va dir, la va rebre per excel·lent talent, maduresa d'idees, brillant imaginació i observació.

Robert Stevenson "Treasure Island"

De fet, "Treasure Island" no és un llibre infantil, sinó una novel·la clàssica d’aventura, però, és tan fascinant per la seva història i la seva profunditat que els nens estan encantats amb aquest treball. El llibre, que té més de cent anys de vida, no es molesta, sovint es llegeix, tant nens com adults. Mentre llegeix el llibre, tothom està immers en aquest ambient, intentant trobar tresors juntament amb els seus personatges, evitant tots els obstacles i dificultats.

Val la pena assenyalar que aquest llibre va fer una impressió tan forta que molts erudits literaris encara intenten trobar el significat ocult de l'obra i el seu "segon fons". Així, Viktor Tochinov va llançar un llibre d’investigació dedicat a la novel·la d’aventura “Illa del tresor”. Segons la seva opinió, el text, tot i que no té juxtaposicions notables, no és casual, sinó que està pensat i utilitzat com a trames.

Antoine de Saint-Exupery "El petit príncep"

El Petit Príncep és un relat al·legòric, traduït a 180 idiomes. Aquesta novel·la és l'obra més famosa de l'autor i és única, no només en el significat profund del text, sinó també en els dibuixos que l'autor mateix va crear. Una característica única del llibre és que l’autor i els herois del conte es refereixen als dibuixos, discuteixen repetidament sobre ells. La història parla d'un nen petit d’un altre planeta que estava a la Terra. Aquí coneix la vida, coneix gent i aprèn moltes coses importants que poden canviar la seva vida. Cal destacar que aquest llibre es pot tornar a llegir a qualsevol edat, i que cada cop la impressió de la mateixa pot ser diferent.

Alexander Volkov "El Mago de la Ciutat Esmeralda"

The Wizard of the Emerald City és una història de conte de fades que va aparèixer per primera vegada el 1939 i que es basava en el conegut conte de fades The Amazing Wizard of Oz. Al mateix temps, l'autor va reescriure la seva novel·la dues vegades, gràcies a la qual cosa la versió final va resultar ser completament diferent. La diferència rau no només en els personatges i els seus noms, sinó també en la trama, així com en la dominant emocional-semàntica.Com a resultat, el llibre ha guanyat els seus lectors i fans, ha estat traduït a altres idiomes i ara està inclòs en el programa obligatori de les universitats pedagògiques.

Alexander Milne "Winnie the Pooh"

"Winnie the Pooh" és un clàssic de la literatura infantil gràcies a personatges vius, una història fascinant i grans il·lustracions. Val la pena assenyalar que tots els herois del conte de fades tenien els seus veritables prototips, de manera que Vinnie és un ós del zoològic on l'autor li agradava descansar, el porquet era un regal dels veïns i Eeyore és un regal dels pares privats de cua.

Els nens i adults russos són més coneguts per l'adaptació cinematogràfica soviètica de la historieta, que va aparèixer gràcies a Boris Zakhoder. De moment, "Winnie the Pooh" és un clàssic del cinema soviètic, amor per el qual se li inculca fins i tot en els nostres dies, perquè la imatge d’un amant de mel és popular entre adults i nens, i la frase "Sóc un núvol, un núvol, un núvol" "Es pot escoltar als carrers fins i tot ara.

Alexey Tolstoy "La clau d'or, o les aventures de Pinotxo"

Durant molt de temps es va creure que el Pinocho soviètic només és un prototip del Pinnokio italià, però no és pas el cas. De fet, Alexey Tolstoy va escriure inicialment el llibre com a traducció a la famosa novel·la Collodi, però, va decidir que era massa avorrit i depriment, després del qual va començar a escriure la seva pròpia versió del conte. Per això, el llibre sobre el noi de fusta es va convertir en una obra independent, publicada més de 180 vegades, traduïda a 47 idiomes, amb una tirada de més de 15 milions de còpies. El conte explica la increïble història d’un noi que va sorgir d’un tronc, així com de la manera com va aprendre la vida i la seva versatilitat.

Lewis Carroll "Alice's Adventures in Wonderland"

"Alice" és una novel·la única i alhora genial, escrita per un matemàtic. Es creu que les persones que estan interessades en les ciències exactes no són capaces de creativitat, però, aquest llibre demostra el contrari. Alice in Wonderland és un llibre infantil escrit per a una nena Alice Lidell. Al mateix temps, molts la consideren una novel·la completa i molt profunda, perquè està plena de bromes filosòfiques, lingüístiques i matemàtiques, al·lusions, gràcies a les quals va influir en el gènere fantàstic i l'art en general.

Daniel Defoe "Robinson Crusoe"

"Robinson Crusoe": la primera novel·la clàssica anglesa, que té gairebé 300 anys d'antiguitat. El llançament del llibre es va convertir en una sensació, donant lloc a imitacions, per exemple, a Alemanya durant diversos anys es van publicar gairebé 40 versions sobre aquest llibre, però, era impossible comparar-lo. El llibre ens parla d’un home perdut en una illa deshabitada, així com de com lluita amb la vida cada dia intentant trobar menjar. Cal destacar que, de fet, hi ha una continuació en la forma del segon i del tercer llibre, però, poques persones ho saben, la qual cosa és una llàstima, perquè en el segon llibre l'autor va enviar el seu heroi a la Sibèria russa.

Deixi una resposta

Introduïu el vostre comentari
Introduïu el vostre nom aquí